zxpr.net
当前位置:首页 >> 题东坡字后译文 >>

题东坡字后译文

001chyzlv.16 推荐于 2017-11-24题东坡字后原文其 一 : 东 坡 居 士 极 不 惜 书 , 然 不 可 乞 , 有 乞 书 者 , 正 色 责 之 , 或 终 不 与 一 字 . 元 中 锁 试 礼 部 , 每 来 见 过 案 上 纸 , 不 择 精 粗 , 书 遍 乃 已 . 性 喜 酒 , 然 不 能

【译文】 雨点纷落,把东坡洗得格外干净,月亮的光辉也变得清澈.城里的人早已离开,此处只有山野中人闲游散步.千万别去闲弃这些坎坷的坡路不如城里平坦,我,就是喜欢这样拄着拐杖铿然的声音.【赏析】 东坡是一个地名,在当时黄

东坡被雨洗刷过后月亮显得格外明亮,市人匆忙走过东坡只有置身名利圈外的诗人才能享受这圣景.不要嫌弃坡头的路大石从错凹凸不平.作者独自喜欢用木杖点地时坚然之声.

东坡 苏轼 雨洗东坡月色清,市人行尽野人行. 莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声. 东坡是一个地名,在当时黄州州治黄冈(今属湖北)城东.它并不是什么风景胜地,但对作者来说,却是灌注了辛勤劳动、结下深厚感情的一个生活天地.宋神

司农”管钱粮的官)朱载上曾经分教于黄冈县.当时苏东坡被贬谪居住在黄州,不认识朱司农.有位客人吟诵朱司农的诗说:”官闲无一事,蝴蝶飞上阶.” 苏东坡惊愕地说:”什么人作的诗?”客人回答是朱司农所作,苏东坡再三称赞,认为

1、译文 苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务.”苏轼就叫他拿二

有来要他字的人,他严肃地推辞别人,有的人到最后也没得到他一个字.“有乞书者,正色诘责之,或终不与一字”出自黄庭坚《题东坡字后》.拓展资料 《题东坡字后》东坡居士极不惜书,然不可乞,有乞书者,正色责之,或终不与一字.元中锁试礼部,每来见过案上纸,不择精粗,书遍乃已.性喜酒,然不能四五龠已烂醉,不辞谢而就卧,鼻鼾如雷,少焉苏醒,落笔如风雨,虽谑弄皆有义味,真神仙中人,此岂与今世翰墨之士争衡哉?

作品原文 雨洗东坡月色清,市人行尽野人行. 莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声.作品译文 雨点纷落,把东坡洗得格外干净,月亮的光辉也变得清澈. 城里的人早已离开,此处只有山野中人闲游散步. 千万别去嫌弃这些坎坷的坡路不如城里平坦, 我,就是喜欢这样拄着拐杖铿然的声音.中心思想 表现了作者对田园生活的热爱,对世俗名利的不屑,但愿长醉山水间之意

苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务.”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地写了行书,草书的字,并画了枯木和竹石就交付给他.(卖扇子的人)刚刚出门,人们竟然用一千元钱买一把扇子,原本卖不出去的扇子全都卖光了.后来卖扇子的人也把所欠的钱全部还清了.原文:东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也.”公令以扇二十来,就判字笔随意作行、草及枯木、竹石以付之.才出门,人竟以千钱取一扇,所持立尽.遂悉偿所负.

字说东坡闻荆公《字说》新成,戏曰:“以'竹'鞭马为'笃',以'竹'鞭'犬',有何可笑?”又曰:“'鸠'字从'九'从'鸟',亦有证据.《诗》曰:'鸠在桑,其子七兮',和爹和娘,恰是九个.”苏东坡听说荆公的《字说》(一书)刚刚写成,戏说:“用'竹'鞭策'马'是'笃'字,用'竹'鞭策'犬',有什么值得笑的?”又说:“'鸠'字从'九'从'鸟'(从某从某是《说文解字》中沿袭下来的对汉字音义的一种解释方式,可以不译),也有证据(可以证明).《诗》(指《诗经》)说:'鸠在桑树上(生活),(它们)有七个孩子',加上父亲和母亲,刚好是九个.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.zxpr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com